Ampliando o Vocabulário Hebraico:Etzem (עצם)

Se você fazer uma rápida pesquisa no google tradutor colocando a palavra etzem, vai descobrir que ela significa osso.( Na verdade o google diz que é óssea, mas esses tradutores não são os melhores.) Mas será que esta palavra significa apenas osso?

Essa palavra pode ser usada em seu sentido mais simples descrevendo o “osso do cachorro” (haetzem shel hakelev) ou mesmo o “osso do homem” (haetzem shel haben adam) .

Mas esta palavra tbm pode ser usada para se expressar “na verdade” “beetzem “ Literalmente “no osso” então não ache estranho alguém te dizer “Biladaich ani beetzem klum” “Sem você eu na verdade não sou nada”, uma outra usabilidade é referindo-se ao centro de um assunto , ao osso do assunto. “Zehu etzem hainyan” “Esse é o cerne [osso] do assunto “ .

Então meus amigos de tanto falar em ossos me lembrei que aqui em Natal Rn se usa muito a expressão “ tá osso” significando que algo está difícil, será que vem da influencia judaica no nordeste brasileiro? Humm não sei mais que é um bom assunto para pesquisar , isso é .

Nos vemos no próximo post e bons estudos.



Tags: , ,

5 Respostas to “Ampliando o Vocabulário Hebraico:Etzem (עצם)”

  1. Aline Says:

    Faz sentido, no nordeste é usada essa expressão, e legal o post, parabéns.

  2. Leti Schweig (@LetiSchweig) Says:

    Gostei do post!

  3. ManassesBarreto Says:

    Não sei se é só aqui em Salvador / Bahia, mas quando queremos dizer que alguém quer tirar tudo de alguém dizemos; ¨Fulano¨quer roer até os ossos!

  4. halandrean Says:

    adorei esse ensino

Deixar mensagem para halandrean Cancelar resposta