Archive for julho \24\UTC 2011

Calendário Cristão vs Calendário Judaico.

julho 24, 2011

Calendário é um sistema de contagem de dias que tem como objetivo ajudar as necessidades civis e religiosas de determinado povo.
A palavra derivo do latim calendarium ou livro de registro, que por sua vez derivou de calendae que é o primeiro dia de um mês romano.
Em Hebraico calendário é לוח השנה (luach hashana) que poderia ser traduzida de uma forma literal por tabela do ano.

Vários povos antigos tinham seus próprios calendários, e hoje a maioria usa o calendário Gregoriano ou também chamado calendário solar ou ate mesmo calendário cristão. Mas este não é o único calendário do mundo sendo utilizado, temos também o lunar cuja data indica a fase da lua.

Para mais informações sobre calendários você pode dar uma olhada nos artigos da Wikipédia sobre este assunto.

Vamos agora aos meses em ambos calendários.

Calendario Judaico:

תשרי – Tishrei
חשוון – Cheshvan
כסלו – kislev
טבת – Tevet
אדר א’ – Adar 1
אדר ב’ – Adar 2
ניסן – Nissan
אייר – Iyar
סיוון – Sivan
תמוז – Tamuz
אב – Av
אלול – Elul

Calendário cristão:

ינואר – Janeiro – ianuar
פברואר – fevereiro – Februar
מרץ – março – Mertz
אפריל – abril – april
מאי – maio – mai
יוני – junho – iuni
יולי – julho – iuli
אוגוסט -agosto – ogust
ספטמבר – setembro – septenber
אוקטובר – outubro – october
נובמבר – novembro – november
דצמבר – dezembro – detzember

Calendario Cristão vs Calendario Judaico

Declinação da partícula ET – את

julho 24, 2011

A partícula ET tem dois significados em Hebraico, é  o sinal acusativo  indicando que apos esta partícula vem o objeto direto (ה), como no exemplo:
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
No princípio criou Deus os céus e a terra.

E na forma declinada é o próprio objeto direto na forma de pronome pessoal como por exemplo:
Eu te amo אני אוהב אותך

אותי –  A mim – Oti
אותך –  A voce – Otchá (f)
אותך –  A voce – otách (m)
אותו –  A ele – Otô
אותה –  A ela – Otá
אותנו –  A nós – Otanu
אתכם –  A voces – Etechem
אתכן –  A voces – Etechen
אותם –  A eles – Otám
אותן –  A elas – Otan

אני אוהב את השמש
Eu amo o sol
Ani ohev et hashemesh

אני אוהב את הירח
Eu amo a lua
Ani ohev et haiareach

אני אוהב את אמא
Eu amo a mamae
Ani ohev et ima

אני אוהב את אבא
Eu amo o papai
Ani ohev et aba

אני אוהב את מריאם
Eu amo a miriam
Ani ohev et miriam

אני אוהב את יוסף
Eu amo o José
Ani ohev et Yosef

אני אוהב אותי
Eu amo a mim
Ani ohev otí

אני אוהב אותך
Eu amo a você
Ani ohev otchá

אני אוהב אותך
Eu amo a você
Ani ohev otach

אני אוהב אותו
Eu amo a ele
Ani ohev Otô(m)

אני אוהב אותה
Eu amo a ela
ani ohev Otá

אני אוהב אותנו
Eu amo a nós
Ani ohev otanu

אני אוהב אתכם
Eu amo a vocês
ani ohev Etchem (m)

אני אוהב אתכן
Eu amo a vocês
ani ohev Etchem (m)

אני אוהב אותם
Eu amo a eles
ani ohev Otam

אני אוהב אותן
Eu amo a elas
ani ohev Otan

Declinação da partícula ET

Conjugando Verbos em hebraico: Dançar

julho 24, 2011

Pronomes pessoais em Hebraico:

Eu אֲנִי Você (m) אַתָּה Você (f) אַתּ Ele הוּא Ela הִיא Nós אֲנָחנוּ (m/f) Vocês (m) אַתֶּם Vocês (f) אַתֶּן Eles הֵם Elas הֵן

Verbo:לרקוד -Dançar – Lirkod
רוקד רוקדת רוקדים רוקדות

Tempo:Presente

אני רוקד
Eu estou dançando
Eu danço
aní roked

אני רוקדת
Eu estou dançando
Eu danço
aní rokedet

אתה רוקד
Você está dançando
Você dança
atá roked

את רוקדת
Você está dançando
Você dança
ath rokedet (f)

הוא רוקד
Ele está dançando
Ele dança
hu roked

היא רוקדת
Ela está dançando
Ela dança
hi rokedet (f)

אנחנו רוקדים
Nós estamos dançando
Nós dançamos (m)
anáhhnu rokdim

אנחנו רוקדות
Nós estamos dançando
Nós dançamos(f)
anáhhnu rokdot(f)

אתם רוקדים
Vocês estão dançando
Vocês dançam(m)
atém rokdim

אתן רוקדות
Vocês estão dançando
Vocês dançam (f)
atén rokdot (f)

הם רוקדים
Eles estão dançando
Eles dançam
hem rokdim

הן רוקדות
Elas estão dançando
Elas dançam
hen rokdot (f)

הילד רוקד
O menino está dançando
O menino dança
Haieled roked

הילדה רוקדת
A menina está dançando
A menina dança
Haialda rokedet

הילדים רוקדים
Os meninos estão dançando
Os meninos dançam
Haieladim rokdim

הילדות רוקדות
As meninas estão dançando
As meninas dançam
Haieladot rokdot

אני רוקד עם אמא
Eu estou dancando com mamãe
Eu danço com mamãe
ani roked im ima

אני רוקדת עם חברים
Eu estou dancando com os amigos
Eu danço com os amigos
ani rokedet  im hachaverim

אתה רוקד עם נעליים
Você está dançando com sapatos
Você dança com sapatos
atá roked im naalaim

את רוקדת עם נעליים
Você está dançando com sapatos
Você dança com sapatos
ath rokedet  im naalaim

הוא רוקד עם ספר התורה
Ele está dançando com o livro da lei
Ele dança com o livro da lei
hu roked im sefer hatorah

היא רוקדת עם ספר התורה
Ela está dançando com o livro da lei
Ela dança com o livro da lei
hi rokedet im sefer hatorah (f)

אנחנו רוקדים עם כוכבים
Nós estamos dançando com estrelas
Nós dançamos com estrelas
anáhhnu rokdim im kochavim

אנחנו רוקדות עם כוכבים
Nós estamos dançando com estrelas
Nós dançamos com estrelas
anáhhnu rokdot  im kochavim

אתם רוקדים סלסה
Vocês estao dançando salsa
Vocês dançam salsa (m)
atem rokdim salsah

אתן רוקדות סלסה
Vocês estao dançando salsa
Vocês dançam salsa (m)
aten rokdot salsah

הם רוקדים סלסה
Eles estão dançando salsa
Eles dançam salsa
hem rokdim salsah

הן רוקדות סלסה
Elas estão dançando salsa
Elas dançam salsa
hen rokdot salsa

אני רוקד את הריקוד
Eu estou dançando a dança
Eu danço a dança
ani roked et harikud

אני רוקדת את הריקוד
Eu estou dançando a dança
Eu danço a dança
ani rokedet  et harikud

אני רוקד את ריקוד הרובוט
Eu estou dançando a dança do robô
Eu danço a dança do robô
ani roked et harikud harobot

אני רוצה לרקוד
Eu quero dançar
Ani rotze lirkof

אני רוצה לרקוד
Eu quero dançar
Ani rotza lirkod

אני רוצה לרקוד איתך
Eu quero dançar com voce
Ani rotze lirkod itach

אני רוצה לרקוד איתך
Eu quero dançar com voce
Ani rotza lirkod itchá

אני רוצה לרקוד את הנשמה שלי
Eu quero dançar a minha alma
Ani rotze lirkof et haneshama sheli

אני רוצה לרקוד את הנשמה של
Eu quero dançar a minha alma
Ani rotza lirkof et haneshama sheli

אני רוצה לרקוד את השיר הזה
Eu quero dançar esta musica
Ani rotze lirkod et hashir haze

אני רוצה לרקוד את השיר הזה
Eu quero dançar esta musica
Ani rotza lirkod et hashir haze

Conjugando Verbos em hebraico Dançar

Salmo 1 cantado em Hebraico

julho 24, 2011
Bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores. ashre-haish asher lo halakh baatzat reshaim uvderekh hhataim lo amad uvmoshav letzim lo yashav:
Antes tem o seu prazer na lei do SENHOR, e na sua lei medita de dia e de noite. ki im betorat ADONAI hheftzo uvtorato yehge yomam valayla:
Pois será como a árvore plantada junto a ribeiros de águas, a qual dá o seu fruto no seu tempo; as suas folhas não cairão, e tudo quanto fizer prosperará.   vehaya keetz shatul al-palge mayim asher piryo yiten beito vealehu lo-yibol vekhol asher-yaase yatzliyahh:
Não são assim os ímpios; mas são como a moinha que o vento espalha. lo-khen hareshaim ki im-kamotz asher-tidefenu ruahh:
Por isso os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos. al-ken lo-yakumu reshaim bamishpat vehhataim baadat tzadikim:
Porque o SENHOR conhece o caminho dos justos; porém o caminho dos ímpios perecerá. ki-yodeya ADONAI derekh tzadikim vederekh reshaim toved:

Pronomes possesivos em Hebraico Shel (של)

julho 17, 2011

של (de)   שלי (meu)  שלך (seu)  שלך (sua)

שלו (dele)  שלה  (dela)  שלנו (nosso)

שלכן (suas)  שלכם (seus)

שלהם (deles)   שלהן (delas)

הבית  של דוד – A casa do david –  habait shel david

הבית  שלי – A minha casa –  habait sheli

הבית  שלך – A sua casa –  habait shelcha(m)

הבית  שלך – A sua casa –  habait shelach(f)

הבית  שלו– A casa dele –  habait shelo

הבית  שלה– A casa dela –  habait shela

הבית  שלנו– A nossa casa –  habait shelanu

הילדים שלכם – Os seus meninos –  hayeladim shelachem

הילדות שלכן – As suas meninas –  hayeladot shelachen

המכוניות שלהם – O carro deles –  hamechonit shelahem

המכוניות שלכן – O carro delas –  hamechonit shelahen

החיים שלי הם סרט
Minha vida é um filme
hachaim sheli hem seret

החיים שלי איתך
A minha vida com você
Hachaim sheli Itach

האבא שלו הוא אבא טוב
O pai dele  é um bom pai
Haaba shelo hu aba tov

האבא שלו הוא מאד דתי
O pai dele  é  muito religioso
Haba shelo hu meod dati


אני לא אוהבת את אמא שלו
Eu não gosto da  mãe dele
Ani lo ohevet et ima shelo

אני לא אוהבת את אמא שלה
Eu não gosto da  mãe dela
Ani lo ohevet et ima shela

אני לא אוהבת את אמא שלנו
Eu não gosto da  nossa mãe
Ani lo ohevet et ima shelanu
אמא שלך כל כך יפהה
Sua mãe é  tão bonita
Ima shelach kol kach yafa

Pronomes possesivos em Hebraico Shel ()

Hebraico com musicas – 07 Eretz Israel Yafa

julho 17, 2011

Shalom achim neste post vamos analisar mais uma musica em Hebraico para aprender algumas palavras novas, e frases prontas para que vocês possam usar no dia a dia do aprendizado.
A musica de hoje será Eretz Israel Yafa uma musica infantil muito agradável, que possui uma letra super  simples de ser cantada e de ser lembrada diariamente.

Eu posso apostar com vocês que após cantar algumas vezes  ela ira ficar fixa na mente por um bom tempo.
Antes de analisarmos esta letra mudando algumas partes,  cante ela algumas vezes tanto observando em português quanto em Hebraico, Pois  o simples exercício de cantar a musica varias vezes é uma forma maravilhosa de adquirir novo vocabulário de maneira divertida.

OK vamos começar!

 

Português Transliteração עברית
Minha Terra de Israel bonita e também florida
Quem construiu e quem plantou?
Todos nós juntos!
Eu construí uma casa na Terra de Israel
Então nós temos um país
E nós temos uma casa na Terra de Israel

Minha Terra de Israel bonita e também florida
Quem construiu e quem plantou?
Todos nós juntos!
Eu plantei uma árvore na Terra de Israel
Então nós temos um país
E nós temos uma casa
E nós temos uma árvore na Terra de Israel

Minha Terra de Israel bonita e também florida
Quem construiu e quem plantou?
Todos nós juntos!
Eu asfaltei uma estrada na Terra de Israel
Então nós temos um país
E nós temos uma casa
E nós temos uma árvore
E nós temos uma estrada na Terra de Israel

Minha Terra de Israel bonita e também florida
Quem construiu e quem plantou?
Todos nós juntos!
Eu construí uma ponte na Terra de Israel
Então nós temos um país
E nós temos uma casa
E nós temos uma árvore
E nós temos uma estrada
E nós temos uma ponte na Terra de Israel

Minha Terra de Israel bonita e também florida
Quem construiu e quem plantou?
Todos nós juntos!
Eu compus uma canção na Terra de Israel
Então nós temos um país
E nós temos uma casa
E nós temos uma árvore
E nós temos uma estrada
E nós temos uma ponte
E nós temos uma canção sobre a Terra de Israel

Eretz Israel sheli yafa vegam porachat
Mi bana umi nata?
Kulanu beyachad!
Ani baniti bait beEretz Israel
Az yesh lanu eretz
Veyesh lanu bait beEretz Israel

Eretz Israel sheli yafa vegam porachat
Mi bana umi nata?
Kulanu beyachad!
Ani natati etz beEretz Israel
Az yesh lanu eretz
Veyesh lanu bait
Veyesh lanu etz beEretz Israel

Eretz Israel sheli yafa vegam porachat
Mi bana umi nata?
Kulanu beyachad!
Ani salalti kvish beEretz Israel
Az yesh lanu eretz
Veyesh lanu bait
Veyesh lanu etz
Veyesh lanu kvish beEretz Israel

Eretz Israel sheli yafa vegam porachat
Mi bana umi nata?
Kulanu beyachad!
Ani baniti gesher beEretz Israel
Az yesh lanu eretz
Veyesh lanu bait
Veyesh lanu etz
Veyesh lanu kvish
Veyesh lanu gesher beEretz Israel

Eretz Israel sheli yafa vegam porachat
Mi bana umi nata?
Kulanu beyachad!
Ani chibarti shir beEretz Israel
Az yesh lanu eretz
Veyesh lanu bait
Veyesh lanu etz
Veyesh lanu kvish
Veyesh lanu gesher
Veyesh lanu shir al Eretz Israel

ארץ ישראל שלי יפה וגם פורחת
מי בנה ומי נטע?
כולנו ביחד!
אני בניתי בית בארץ ישראל
אז יש לנו ארץ
ויש לנו בית בארץ ישראל.

ארץ ישראל שלי יפה וגם פורחת
מי בנה ומי נטע?
כולנו ביחד!
אני נטעתי עץ בארץ ישראל –
אז יש לנו ארץ,
ויש לנו בית,
ויש לנו עץ בארץ ישראל.

ארץ ישראל שלי יפה וגם פורחת
מי בנה ומי נטע?
כולנו ביחד!
אני סללתי כביש בארץ ישראל –
אז יש לנו ארץ,
ויש לנו בית,
ויש לנו עץ,
ויש לנו כביש בארץ ישראל.

ארץ ישראל שלי יפה וגם פורחת
מי בנה ומי נטע?
כולנו ביחד!
אני בניתי גשר בארץ ישראל –
אז יש לנו ארץ,
ויש לנו בית,
ויש לנו עץ,
ויש לנו כביש,
ויש לנו גשר בארץ ישראל.

ארץ ישראל שלי יפה וגם פורחת
מי בנה ומי נטע?
כולנו ביחד!
אני חיברתי שיר בארץ ישראל –
אז יש לנו ארץ,
ויש לנו בית,
ויש לנו עץ,
ויש לנו כביש,
ויש לנו גשר,
ויש לנו שיר על ארץ ישראל.

1)A primeira frase que vamos analisa  é Minha Terra de Israel (Eretz Israel sheli )

Minha Terra de Israel – Eretz Israel sheli – ארץ ישראל שלי
Terra de Israel dele – Eretz Israel shelo – ארץ ישראל שלו
Terra de Israel deles – Eretz Israel shelahem – ארץ ישראל שלהם
Nossa Terra de Israel – Eretz Israel shelanu – ארץ ישראל שלנו

2) A segunda eh continuação da primeira “Bonita e tambem florida” ” yafa vegam porachat”

Bonita e tambem florida
yafa vegam porachat
יפה וגם פורחת

Dourada e Tambem Bonita
Zahav vegam Yafa
זהב וגם יפה

De bronze e Tambem de ouro
nechoshet vegam zahav
נחושת וגם זהב

Grande e Tambem iluminada
gdola vegam mueret
גדולה וגם מוארת

3) Mi bana ? – Quem contruiu ? מי בנה

Quem construiu o templo
Mi bana et beit hamikdash
מי בנה את בית המקדש

Quem construiu o site?
Mi bana et haatar
מי בנה את האתר

Quem construiu as piramides
Mi bana et hapiramidot
מי בנה את הפירמידות

Quem construiu uma suca
mi bana suca
מי בנה סוכה

4)umi nata?   E quem construiu ? ומי נטע

Quem plantou uma vinha
Mi nata kerem
מי נטע כרם

5)  Eu construi – Ani banat – אני בניתי

Eu construi uma barraca
Ani banati ohel
אני בניתי אוהל

Eu construi algo
Ani banati mashehu
אני בניתי משהו

Eu construi um computador
Ani banati mahishev
אני בניתי מחשב

Eu construi um site
Ani banati atar
אני בניתי אתר

6)Então nós temos um país – Az yesh lanu eretz- אז יש לנו ארץ

Temos musicas
Yesh lanu shirim
יש לנו שירים

Temos um pais maravilhoso
Yesh lanu eretz nehederet
יש לנו ארץ נהדרת

Tenho um pais maravilhoso
Yesh li eretz nehederet
יש לי ארץ נהדרת

Tenho um sonho
Yesh li chalom
יש לי חלום

7) Então temos, E temos
Az yesh lanu, Veyesh lanu –
אז יש לנו , ויש לנו

אז יש לנו מכונית ויש לנו בית
Entao temos um carro e temos uma casa

ok então terminamos mais um post analisando algumas frases desta musica  com o intuito de usar as frases em outros contextos, para demostrar que com uma musica eh possivel aprender frases muito uteis para o dia a dia.
Eu espero ter sido util neste post e nos vemos em Breve no proximo.
lehitraot!!

Hebraico com musicas – 07 Eretz Israel Yafa

Tradução da musica foi feita pelo Yair do blog http://shirimemportugues.blogspot.com

Conjugando Verbos em hebraico:Amar – Leehov

julho 17, 2011

Pronomes pessoais em Hebraico:

Eu אֲנִי Você (m) אַתָּה Você (f) אַתּ Ele הוּא Ela הִיא Nós אֲנָחנוּ (m/f) Vocês (m) אַתֶּם Vocês (f) אַתֶּן Eles הֵם Elas הֵן

Verbo: לאהוב -Amar – Leehov
אוהב אוהבת אוהבים אוהבות

Tempo:Presente

אני אוהב
Eu amo
Eu estou amando
Aní ohev

אני אוהבת
Eu amo
Eu estou amando
Aní ohevet

אתה אוהב
Você ama
Voce está amando
atá ohev

את אוהבת
Você ama
Voce está amando
atá ohevet(f)

הוא אוהב
Ele ama
Ele está amando
hu ohev

היא אוהבת
Ele ama
Ele está amando
hi ohevet (f)

אנחנו אוהבים
Nós amamos
Nós estamos amando
anáhhnu ohavim

אנחנו אוהבות
Nós amamos
Nós estamos amando
anáhhnu ohavot(f)

אתם אוהבים
Vocês amam
Voces estao amando
atém ohavim

אתן אוהבות
Vocês amam
Voces estao amando
atém ohavot(f)

הם אוהבים
Eles amam
Eles estao amando
hem ohavim

הן אוהבות
Eles amam
Eles estao amando
hem ohavot(f)

הילד אוהב
O menino ama
O menino está amando
Haieled ohev

הילדה אוהבת
A menina ama
A menina esta amando
Haialda ohevet

הילדים אוהבים
Os meninos amam
Os meninos estão amando
Haieladim ohavim

הילדות אוהבות
As meninas amam
Ad meninas estão amando
Haieladot ohavot

אני אוהב שוקולד
Eu amo chocolate
Eu estou amando chocolate
Aní ohev shocolad

אני אוהבת שוקולד
Eu amo chocolate
Eu estou amando chocolate
Aní ohevet shocolad

אתה אוהב שוקולד
Você ama chocolate
Voce está amando chocolate
atá ohev shocolad

את אוהבת שוקולד
Você ama chocolate
Voce está amando chocolate
ath ohevet shocolad (f)

הוא אוהב שוקולד
Ele ama chocolate
Ele está amando chocolate
hu ohev shocolad

היא אוהבת שוקולד
Ela ama chocolate
Ela está amando chocolate
hi ohevet shocolad (f)

אנחנו אוהבים
Nós amamos chocolate
Nós estamos amando chocolate
anáhhnu ohavim shocolad

אנחנו אוהבות שוקולד
Nós amamos chocolate
Nós estamos amando chocolate
anáhhnu ohavot shocolad (f)

אתם אוהבים שוקולד
Vocês amam chocolate
Voces estao amando chocolate
atém ohavim shocolad

אתן אוהבות שוקולד
Vocês amam chocolate
Voces estao amando chocolate
atém ohavot shocolad (f)

הם אוהבים שוקולד
Eles amam chocolate
Eles estao amando chocolate
hem ohavim shocolad

הן אוהבות
Eles amam chocolate
Eles estao amando chocolate
hem ohavot shocolad (f)

אני אוהב את אחותי
Eu amo minha irmã
Eu estou amando minha irmã
Ani ohev et achoti

אני אוהבת את אחותי
Eu amo minha irmã
Eu estou amando minha irmã
Ani ohevet et achoti(f)

אני אוהב את החורף
Eu amo o irverno
Eu estou amando o inverno
Ani ohev et hachoref

אני אוהבת את החורף
Eu amo o irverno
Eu estou amando o inverno
Ani ohevet et hachoref

אני אוהב את ישוע
Eu amo Jesus
Eu estou amando Jesus
Ani ohev et Yeshua

אני אוהב את המשיח ישוע
Eu amo o messias Jesus
Eu estou amando o messias Jesus
Ani ohev et hamashiach Yeshua

אני אוהב את ברזיל
Eu amo o brasil
Eu estou amando o Brasil
Ani ohev et brazil

אני אוהב את ברזיל
Eu amo o brasil
Eu estou amando Brasil
Ani ohev et brazil

אני אוהב את העולם
Eu amo o Mundo
Eu estou amando o mundo
Ani ohev et haolam

אני רוצה לאהוב
Eu quero amar
Ani rotse leehov

אני רוצה לאהוב אותך
Eu quero te amar
Ani rotse leehov otach

אני רוצה לאהוב אותך
Eu quero te amar
Ani rotse leehov otecha

אני רוצה לאהוב את עצמי
Eu quero amar a mim mesmo
Ani rotse leehov et atsmi

אני רוצה לאהוב את חברי
Eu quero amar meus amigos
Ani rotse leehov et chaverai

אני רוצה לאהוב את הגוף שלי
Eu quero amar meu corpo
Ani rotse leehov et haguf sheli

אני רוצה לאהוב את הבורא
Eu quero amar o criador
Ani rotse leehov et habore

אני רוצה לאהוב את כולם
Eu quero amar a todos
Ani rotse leehov et kulam

Conjugando Verbos em hebraico Amar Leehov

28 Frases em Hebraico com a expressão “Eu quero ser”

julho 16, 2011

אני רוצה להיות
Eu quero ser
Ani rotse lihiot(m)

אני רוצה להיות
Eu quero ser
Ani rotsa lihiot(f)

אני רוצה להיות אבא
Eu quero ser pai
Ani rotse lihiot aba

אני רוצה להיות אמא
Eu quero ser mae
Ani rotsa lihiot ima

אני רוצה להיות גבר מושלם
Eu quero ser um homem perfeito
Ani rotse guever mushlam

אני רוצה להיות אשה עצמאית
Eu quero ser uma mulher independente
Ani rotsa isha atsmaiti

אני רוצה להיות רופאה
Eu quero ser medica
Ani rotse lihiot rof’a

אני רוצה להיות יפה
Eu quero ser bonito
Ani rotse lihiot yafe

אני רוצה להיות יפה
Eu quero ser bonita
Ani rotsa lihiot yafa

אני רוצה להיות רזה
Eu quero ser magra
Ani rotse lihiot raza

אני רוצה להיות רזה
Eu quero ser magro
Ani rotse lihiot raze

כשאני אגדל אני רוצה להיות רופא
Quando eu crescer eu quero ser medico
ksheani gadol ani rotse lihiot rofe

אני רוצה להיות שליח של ישוע
Eu quero ser um apostolo de Jesus
Ani rotse lihiot shaliach shel Yeshua

אני רוצה להיות מיליונר
Eu quero ser milionario
Ani rotse lihiot milioner

אני רוצה להיות יותר שרירי
Eu quero ser mais musculoso
Ani rotse lihiot ioter sheriri

אני רוצה להיות גיבור
Eu quero ser heroi
Ani rotse lihiot gibor

אני רוצה להיות חזק מאוד
Eu quero ser muito forte
Ani rotse lihiot chazak meod

אני רוצה להיות זמר
Eu quero ser um cantor
Ani rotse lihiot zamar

אני רוצה להיות שחקן
Eu quero ser ator
Ani rotse lihiot sachkan

אני רוצה להיות בנאי
Eu quero ser construtor
Ani rotse lihiot banai

אני רוצה להיות נהג
Eu quero ser motorista
Ani rotse lihiot nehag

אני רוצה להיות מהנדס
Eu quero ser Engenheiro
Ani rotse lihiot mehandêss

אני רוצה להיות מהנדס חשמל
Eu quero ser Engenheiro eletricista
Ani rotse lihiot mehandêss Chashmal

אני רוצה להיות  עתונאי
Eu quero ser  jornalista
Ani rotse lihiot s itonai

אני רוצה להיות עורך דין
Eu quero ser  advogado
Ani rotse lihiot  orêch dim

אני רוצה להיות  מוסיקאי
Eu quero ser musico
Ani rotse lihiot musicai

אני רוצה להיות  צייר
Eu quero ser pintor
Ani rotse lihiot tsaiár

אני רוצה להיות  מורה
Eu quero ser professor
Ani rotse lihiot more

28 Frases em Hebraico com a expressão Eu quero ser

Papel de Parede Hebraico – Mashiach Or Haolam – Messias luz do mundo

julho 10, 2011

Conjugando Verbos em hebraico:Cozinhar – Levashel

julho 10, 2011

Pronomes pessoais em Hebraico:

Eu אֲנִי Você (m) אַתָּה Você (f) אַתּ Ele הוּא Ela הִיא Nós אֲנָחנוּ (m/f) Vocês (m) אַתֶּם Vocês (f) אַתֶּן Eles הֵם Elas הֵן

Verbo: לבשל -Cozinhar – Levashel
מבשל מבשלת מבשלים מבשלות

Tempo:Presente

אני מבשל
Eu cozinho
Eu estou cozinhando
Aní mevashel

אני מבשלת
Eu cozinho
Eu estou cozinhando
aní mevashelet

אתה מבשל
Você cozinha
Voce está cozinhando
atá mevashel

את מבשלת
Você cozinha
Voce está cozinhando
ath mevashelet(f)

הוא מבשל
Ele cozinha
Ele está cozinhando
hu mevashel

היא מבשלת
Ela cozinha
hi mevashelet (f)

אנחנו מבשלים
Nós cozinhamos
Nós estamos cozinhando
anáhhnu mevashlim

אנחנו מבשלות
Nós cozinhamos(f)
Nós estamos cozinhando
anáhhnu mevashlot(f)

אתם מבשלים
Vocês cozinham
Voces estao cozinhando
atém mevashlim

אתן מבשלות
Vocês cozinham
Voces estao cozinhando(f)
atén mevashlot(f)

הם מבשלים
Eles cozinham
Eles estao cozinhando
hem mevashlim

הן מבשלות
Elas cozinham
Elas estão cozinhando
hen mevashlot(f)

הילד מבשל
O menino cozinha
O menino está cozinhando
Haieled mevashel

הילדה מבשלת
A menina cozinha
Haialda mevashelet

הילדים מבשלים
Os meninos cozinham
Os meninos estão cozinhando
Haieladim mevashlim

הילדות מבשלות
As meninas cozinham
Ad meninas estão cozinhando
Haieladot mevashlot

אני מבשל בשר
Eu cozinho carne
Eu estou cozinhando carne
Ani mevashel basar

אני מבשלת דג
Eu cozinho peixe
Eu estou cozinhando peixe
Ani mevashelet dag

אני מבשל עכשיו
Eu cozinho agora
Eu estou cozinhando agora
Ani mevashel achshav

אני יודע לבשל
Eu sei Cozinhar
ani iodea levashel

אני יודעת לבשל
Eu sei cozinhar
ani iodaat levashel

אתה יודע לבשל
Você sabe cozinhar
atá iodea levashel

את יודעת לבשל
Você sabe Hebraico
ath iodaat levashel (f)

הוא יודע לבשל
Ele sabe cozinhar
hu iodea levashel

היא יודעת לבשל
Ela sabe cozinhar
hi iodaat levashel (f)

אנחנו יודעים לבשל
Nós sabemos cozinhar
anáhhnu iod’im levashel

אנחנו יודעות לבשל
Nós sabemos cozinhar
anáhhnu iod’im levashel

אתם יודעים לבשל
Vocês sabem cozinhar (m)
atem iod’im levashel

אתן יודעות לבשל
Vocês sabem cozinhar
aten iod’ot levashel

הם יודעים לבשל
Eles sabem cozinhar
hem iod’im levashel

הן יודעות לבשל
Elas sabem cozinhar
hen iod’ot levashel

אני רוצה לבשל
Eu quero cozinhar
Ani rotse levashel

אני רוצה לבשל
Eu quero cozinhar
Ani rotsa levashel

אני רוצה לבשל אורז
Eu quero cozinhar arroz
Ani rotse levashel orez

אני רוצה לבשל אורז
Eu quero cozinhar arroz
Ani rotsa levashel orez

אני אוהב לבשל
Eu amo cozinhar
Ani ohev levashel

אני אוהבת לבשל
Eu amo cozinhar
Ani ohevet levashel

אני אוהב לבשל בשר
Eu amo cozinhar carne
Ani ohev levashel basar

אני אוהבת לבשל בשר
Eu amo cozinhar carne
Ani ohev levashel

Conjugando Verbos em hebraico Cozinhar – Levashel