Calendário Cristão vs Calendário Judaico.

Calendário é um sistema de contagem de dias que tem como objetivo ajudar as necessidades civis e religiosas de determinado povo.
A palavra derivo do latim calendarium ou livro de registro, que por sua vez derivou de calendae que é o primeiro dia de um mês romano.
Em Hebraico calendário é לוח השנה (luach hashana) que poderia ser traduzida de uma forma literal por tabela do ano.

Vários povos antigos tinham seus próprios calendários, e hoje a maioria usa o calendário Gregoriano ou também chamado calendário solar ou ate mesmo calendário cristão. Mas este não é o único calendário do mundo sendo utilizado, temos também o lunar cuja data indica a fase da lua.

Para mais informações sobre calendários você pode dar uma olhada nos artigos da Wikipédia sobre este assunto.

Vamos agora aos meses em ambos calendários.

Calendario Judaico:

תשרי – Tishrei
חשוון – Cheshvan
כסלו – kislev
טבת – Tevet
אדר א’ – Adar 1
אדר ב’ – Adar 2
ניסן – Nissan
אייר – Iyar
סיוון – Sivan
תמוז – Tamuz
אב – Av
אלול – Elul

Calendário cristão:

ינואר – Janeiro – ianuar
פברואר – fevereiro – Februar
מרץ – março – Mertz
אפריל – abril – april
מאי – maio – mai
יוני – junho – iuni
יולי – julho – iuli
אוגוסט -agosto – ogust
ספטמבר – setembro – septenber
אוקטובר – outubro – october
נובמבר – novembro – november
דצמבר – dezembro – detzember

Calendario Cristão vs Calendario Judaico

Tags:

2 Respostas to “Calendário Cristão vs Calendário Judaico.”

  1. Antonio sergio baptista Says:

    Talvez a maior dificuldade para quem estuda hebraico seja tentar adivinhar a pronúncia da palavra, mesmo com o nikkud. P. ex. Adivinhar qdo o qamets deve ser pronunciado como A ou comp O (qamets chatups), ou a shva na ou shva nah. O seu site está me ajudando muito. Obrigado

    • eduardoivrisilva Says:

      Cada aluno tem uma dificuldade especifica, eu acredito que a maior dificuldade do aluno seja tentar estudar sobre a língua em vez de aprender a língua, normalmente se ensina sobre a língua, com nomes difíceis de se decorar, termos técnicos gramaticais que apenas fazem o aluno achar uma chatice o idioma, eu penso diferente, acredito que a gramática deve ser aprendida com o convívio com a língua, assim como aprendemos o nosso idioma, de maneira simples, e sem complicações.
      Então esqueça um pouco se o kamats deve ser com A ou O, a não ser que vc queira ser professor de Hebraico, ai sim saber todas as regras é importante, mas caso contrario estude de uma maneira mais tranquilo, aprenda que tal palavra tem tal som,e pronto, não importa o sinal.

      Quando eu tiver um tempo eu gravo uma aula sobre estas diferenças com o kamats.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s


%d blogueiros gostam disto: